fallback

Atari – играта, която положи началото на нова индустрия

Алън Алкорн, Нолан Бушнел и Тед Дабни разказват за историята на своя проект

10.12.2014 | 13:40 Автор: Георги Стоянов

Atari създадоха игра, която положи началото на нова индустрия.

На никой не му беше хрумвало. Той попита, как на телевизионния екран, когато въртите копчето за настройка на едната страна, картината отива нагоре, а когато го въртите на другата – надолу? Той ме попита може ли да направим това хоризонтално и аз казах, може да го направим по дигитален начин. Така изобретих така наречения Motion Circuit. Така че Нолан попитал Ал дали могат да използват моя Motion Circuit, споделя Тед Дабни, съосновател на Atari.

Нолан Бушнел: Ал беше по-добър инженер от мен. Много по-добър.

Алън Алкорн: Запишете това задължително.

Нолан Бушнел: Денят, в който Ал трябваше да се появи, чух за това нещо от Magnavox. Имах конкуренция и се уплаших.

Така че отидох в студиото и те имаха машина и аз я разгледах. Образът беше размазан и нямаше звук, нито брояч за точките, но забелязах, че хората се забавляват.

Нолан Бушнел: Аз трябваше да кажа на Ал, какво искам да направя. И реших, че добра тренирочвъчна програма може да е тази игра на пинг-понг, така че, за да подправя малко историята му казах, че имам уговорка с General Electric, което беше пълна измислица.

Алън Алкорн: Той ме излъга.

Нолан Бушнел: Излъгах те.

Алън Алкорн: Но продължи да критикува, каза, че играта трябва да има брояч за точките. И аз я направих така, че да може да се играе. Сложихме скоростомера и всички тези екстри. Наистина поработихме върху нея.

Нолан Бушнел: И накрая се оказа, че я играем след работа с часове.

Прототипът на Pong е инсталиран в местен бар в Sunnyvale, Калифорния.

Алън Алкорн: Тази игра никога не беше инсталирана на публично място преди. Нямаше инструкции. Нямаше аналог и аз просто си умирах да видя, как хората ще се адаптират към нея, колко бързо ще се случи това.

И изведнъж всички започнаха да се забавляват с е нея,  случи се наистина бързо.

Тед Дабни: Ал ми се обажда и казва, машината се счупи. Отивам там, за да видя какво се случва.

Алън Алкорн: Обадих се, защото спря да работи.

Тед Дабни: Оказа се, че монетите в касичката са станали толкова много, че механизмът се е задръстил. Задръстил се беше с твърде много монети.

Алън Алкорн: Отворих касичката и монетите се изсипаха. Аз си напълних джобовете и тогава ти се обадих и казах - Нолан, мисля, че това е добър знак.

fallback
fallback