Продължаваме с обобщението на годината - този път през погледа на една жена, която по неволя стана популярна, но така успя да изведе на преден план нуждите на хорта, които иначе остават в тишина. Таня Димитрова преведе пандемията на езика на глухонемите - каква беше 2020 през нейния поглед.
"Тази година, 2020, беше трудна година за всички нас", каза Таня Димитрова.
През различната 2020 година в левия ъгъл на телевизора, при разделния на две екран, но за да няма разделение, Таня Димитрова ѝ колегите ѝ превеждат за глухонемите.
"Когато страхът беше голям - нашите хора, хората с увреден слух седнали на дивана със своите близки, имаха възможност да разбират", коментира още тя.
Въпреки опасността от непознатия враг, Таня не се отказва и става мост между Щаба и хората, които не чуват.
Ръцете ѝ превеждат и предупреждават за опасността, но също така успокояват.
"Трябваше да взема решение дали да продължа. Вкъщи не бяха много съгласни. Всички много ми се сърдеха, особено моите дъщери. Имаше страх в мен", допълни Таня Димитрова.
Отговорността обаче е по-силна от страна. А Таня всеки ден е на своя пост до първите мъже в държавата. И все пак - коварният вирус доведе и до нещо добро. Пандемията ни затоври в домовете, но отвори очите ни.
"Ткрасив език и тези наистина безшумни и, за съжаление, малко невидини в нашето общество хора - станаха по-видими. Глухите хора те се почувстваха приети. Чуващите хора ги приеха", категорична е тя
Вижте повече в репортажа на Виктор Дремсизов.
Харесайте страницата ни във Facebook ТУК